Premijerka Srbije Ana Brnabić izvinila se danas građanima što se na sajtu Vlade pojavio tekst na engleskom jeziku gde je Kosovo i Metohija prevedeno kao „Republic Kosovo“ ističući da je to gruba i neoprostiva greška.
Brnabić je na RTS kazala da za tu grešku odgovornost snosi internet tim i pres služba, kojoj internet tim i pripada.
– To je gruba, neoprostiva greška prevodioca i to prevodioca koji je u Vladi od 2001. godine, nije na ugovoru, master engleskog jezika, greška je te osobe, ali i drugih koji nisu proverili – kazala je premijerka.
Naglašava da će posledice snositi ljudi koji su za to odgovorni jer su napravili grubu i neoprostivu grešku, ogroman disciplinski prekršaj.
Zabranjeno je preuzimanje, kopiranje ili prenošenje teksta, dela teksta ili fotografija sa sajta vesti-online.com bez izričitog navođenja izvora i aktivnog linka ka originalnom tekstu na našem sajtu.
Svako kršenje ovog pravila biće smatrano povredom autorskih prava i biće prijavljeno u skladu sa zakonom.











































