Gordana Milanović-Kovačević, koordinator CSS-a za Berlin, je takođe zadovoljna što je došlo do ove saradnje kojuje videla kao "izraz poverenja prema Centralnom savetu Srba".
– Želja nam je da najmanje četiri puta godišnje koristimo prostorije ambasade, koje su vrlo povoljne za ovakve prilike. Prema velikom odazivu gostiju možemo da zaključimo da su ovakvi susreti Nemaca i Srba i te kako potrebni – rekla je ona.
U najavi poezije Jovana Zivlaka govorio je Velibor Radovanović-Regincos ispred CSS, koji se osvrnuo na nemačko-srpske kulturne veze kroz vekove i istaknute pojedince koji su gradili kulturne mostove u Nemačkoj, poput Dositeja Obradovića, Vuka Karadžića, u novije vreme Miloša Crnjanskog, Ive Andrića, a danas Aleksandra Tišme, Bore Ćosića, Dragana Velikića i mnogih drugih.
Pesnik Zivlak je rekao s tim u vezi da "možda nismo toliko mudri da razumemo vreme u kome živimo, ali treba da činimo napore kao heroji naše kulture koji su to radili u 19.veku". Danas to radi Manfred Jenihen, istakao je on, koji je prvi napravio antologiju srpskog pesništva, iz koje Nemci mogu da upoznaju poeziju od Miloša Crnjanskog do današnjih dana.
– Treba da poštujemo naše prevodioce, koji nam pozajmljuju jezik i prenose ga u drugu kulturu i da poštujemo ovako male i ambiciozne izdavače kao što je "Aphaia Verlag", koji su objavili i dela Stevana Tontića i Zlatka Krasnog – napomenuo je Zivlak.
Posle toga je usledilo čitanje poezije na nemačkom i srpskom jeziku, u čemu je Zivlaku pomogao Hartmut Topf, publicista iz Berlina. Muzički trenutak pripao je gitaristi Mići Tomiću, koji je pevao poznate pesme srpskih romantičara.
Pored ove promocije u ambasadi Srbije, održane su još dve književne večeri, 12. i 13. oktobra, u Domu za umetnost i književne radionice i u kući "Lettretage" u Berlinu.