Stihovima hvata bumerang

0

Iz više sfere: Nina Živančević
 

– Veliki sam prijatelj Srba i Srbije, nasledila sam to u porodici koja vam je uvek bila naklonjena, otac je za primirje u Prvom svetskom ratu organizovao jubilarne svečanosti. Nina je mene i mog supruga pesnika i filozofa Žan-Pjera odvela u Novi Sad, tamo mu je uručena nagrada Zlatne grede za celokupno književno delo. Nas dvoje smo počeli da učimo srpski, ponešto smo razumeli, ali i zaboravili – u dahu priča Mari-Odil Faj.
 

Zna sve da objasni

– Misao o ratu je uvek ista, uvek crna, crvena i žuta. Kada mislimo o miru, tada smo sa sobom i ostalima. Bolje je da mir pravimo, a manje da mislimo o njemu, reče Gandi – tako u svojoj pročitanoj poemi govori Nina. Dodala je da obožava sunce i traži ga i podsetila da je pesnik često izabran da organizuje i napravi nešto sa ovim svetom kojeg svi kritikuju, a ne rade ništa za svet.
– Nina zna sve da objasni i izgovori – komentar je glumice i voditeljke programa Anastasije Polipi.

 

Eto, u takvoj je srpsko-francusko prijateljskoj atmosferi prolazilo Ninino veče, posvećeno lepoj reči, dobroj glumi i pitkoj muzici, a u sve je uplela drugare.
Naravno, čitale je svoje stihove, ali i zapevala: "Na Uskrs sam se rodila, nano". Na to je do klavira poskočila Gabrijela Arno, svira i peva, esejom nastavlja Ženevjev Iten, profesor teatra Filip Tanslan objašnjava da svaka reč izlazi iz univerzuma i prenosi unutrašnju tišinu, dok Ninu vidi u višim sferama.

 

Publika voli Ninine reči
 

Tu je filozof i kritičar Đankarlo Pizi, a iz publike Nina poziva glumicu Tanju Kecojević koja pojačava kvartet čitalačke glume, u čemu se Nina oseća kao riba u vodi, uostalom, predavala je književnost i teoriju pozorišne avangarde na univerzitetima u SAD, u Evropi, najviše na Sorboni.
 

Pesma za Ninu: Gabrijela Arno
 

Govoreći da je došla na veče u slavu umetnosti i poezije, prevodilac Milena Gajić dovela je kćerku Anu i petogodišnju unuku Ilanu Fion, ne zna se da li je malecka išta razumela, ali sa mesta nije mrdnula. Tako neko reče:
– Poezija je u mnogo čemu svemoćna.
 

Narativna poezija

– Mora biti dobro veče kad poeziju (Nininu) tumače vodeći francuski pesnici i kritičari. Nina je mene podržala u literaturi, uvek podržava stvaraoce, pripada umetnicima koji vole saradnju – tumači Boris Lazić.
Vlastimir Stanisavljević je dodao:
– Ninina poezija je narativna, često slična priči, a kad priča lepo je, jer to liči poeziji.
– Dobra poezija je večita – zaključio je Jozo Uvodić.

OSTAVITE KOMENTAR

Please enter your comment!
Please enter your name here