Lična arhiva
Umetnost na mestu istorije: Pesnici u Viminacijumu

Vrelo kostolačko leto proteklo je u znaku poezije koja ne poznaje granice ni nacije, već spaja narode i srca. Zato su se poete iz raznih država sreli u Kostolcu, gradiću na Dunavu, da proslave poeziju na međunarodnim pesničkim susretima Orfej na Dunavu, koji su održani 12. put. U organizaciji kluba ljubitelja knjige Majdan, a pod pokroviteljstvom Gradske opštine Kostolac i Centra za kulturu četiri dana družilo se više od 120 pesnika iz Italije, Tunisa, Grčke, Crne Gore, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Srbije. Pesnička susretanja organizovana su u Kostolcu i Viminacijumu gde je poetama besedio akademik Matija Bećković.

Zahvalnica: Rada Rajić Ristić i Slavica Pejović

Predsednik Gradske opštine Serdžo Krstanoski je otvorio skup u Kostolcu i predstavio gostima svoj grad uz kraći dokumentarni film. Razgovor na temu magične reke na koju se naslanja Kostolac, vodila je Slavica Pejović, a učestvovali su književnik Radomir Andrić, dr Jasmina Živković, Ana Hranisavljević, Ivanka Janković, Letica Milovanović, a poeziju o Dunavu su čitali Radenko Popović, Radonja Dubljević, Zoran Stojićević Rikardo, Radmila Stojadinović, Gordana Slavković, Magdalena Redžović. Na letnjoj pozornici ispred Sportske hale održan je umetnički program, pesnici su čitali svoje stihove na maternjem jeziku, a nastupili su KUD Kostolac i Marija Dražić, sopran. Učestvovali su pesnici Abdalah Gasmi i Ahmen Ben Houria iz Tunisa, Masimo Masa, Marija Tereza Infante, Čeik Tidiane Gaje, Paula Melis iz Italije, Rada Rajić Ristić i Vesna Jakovljević, koje žive i rade u Italiji, Paraskeva Vula Memou iz Grčke, Slavka Klikovac, Miloš Beloica i Tripko Draganić iz Crne Gore, Tatjana Tomić i Nihad Mešić iz BiH i više zavičajnih pesnika.

Gordana Slavković iz Kostolca je u Italiji osvojila prvo mesto na konkursu za poeziju i pročitala je nagrađenu pesmu “Vrisni” na srpskom, dok je Rada Rajić Ristić, koja je prevela tu pesmu, stihove pročitala na italijanskom. Rada je pročitala svoje pesme na srpskom, italijanskom i vlaškom, a Gordana je Radine pesme pročitala na ruskom.

Poete sa akademikom Bećkovićem

– Bila mi je čast da učestvujem na ovom pesničkom skupu, ali sam iznad svega želela da pesmu pročitamo i na ruskom, jer je ta pesma zastupljena u knjizi “Komad neba” i na tom jeziku. Poezija ruši barijere i predrasude, a mi pesnici smo pobornici jednakosti i ljubavi prema svim jezicima i svim narodima, bez razlike. Drago mi je što je publika prepoznala moju nameru, a počastvovana sam i zahvalnicom koja mi je uručena – rekla je Rada.

Gordana Slavković navodi da se osećala uzvišeno.

– Počastvovana sam što sam bila deo jednog ovako značajnog dešavanja, a pogotovu što je čitana pesma kojom sam osvojila prvo mesto u Italiji.

Slavica Pejović je uručila nagrade

Alasi stihova

Slavica Pejović, predsednica Kluba ljubitelja knjige Majdan, zadovoljna je što su i ove godine ugostili pesnike iz mnogo zemalja.

– Mogu da kažem da je ovo bila poezija bez granica, poezija koja je spojila i okupila na Dunavu pesnike, “alase stihova”. Za Kostolac je značajno što će gosti poneti deo oduševljenja koje nisu skrivali, a koje će, sasvim sigurno, preneti svojim sunarodnicima.

Gordana Slavković i Marija Tereza Infante

Dolazim dogodine

U Viminacijumu su uručene i brojne nagrade domaćim i stranim poetama. Među nagrađenima je i Italijanka Marija Tereza Infante.

– Ushićena sam ovim događajem i organizacijom, zahvalna sam domaćinima što su nam omogućili ovo pesničko druženje. Upoznala sam i kolege iz drugih zemalja. Nema cenu ovaj doživljaj, koliko je dragocen. Već vidim sebe i sledeće godine ovde, u prvom redu, na istom mestu u ovom prelepom gradiću na Dunavu. Imam samo reči zahvalnosti na gostoprimstvu i organizaciji. Srbi su topao i dobrodušan narod.

Izleti

Za sve pesnike je organizovan obilazak Lepenskog vira, Kladova i plovidba Đerdapskom klisurom pod sloganom “U potrazi za Lepenskim čovekom i Argonautima”. Potom su se nadahnuti pesnici sa Dunava zaputili u Požegu, na međunarodni pesnički matine Orfejeva lira, čiji su domaćini bili Narodna biblioteka Požega i Gradska galerija Požega.

OSTAVITE KOMENTAR

Please enter your comment!
Please enter your name here