Makedonski premijer Dimitar Kovačevski čestitao je i zahvalio poslanicima koji su danas izglasali zaključke o francuskom predlogu, porukom da će konačno makedonski jezik, kako je naveo, “odjeknuti Evropom”.
“Čestitam i veliko hvala poslanicima koji su danas pokazali svoj demokratski kapacitet, podržali zaključke o evropskom predlogu i glasali za evropsku budućnost zemlje. Nema većeg patriotizma od podrške prosperitetu zemlje i odlukama koje su od najvećeg interesa za državu i građane. Konačno, makedonski jezik će odjeknuti svuda u Evropi. Ovako se voli država, mudrim i državničkim odlukama”, napisao je Kovačevski na Fejsbuku.
Sobranje je danas bez prisustva poslanika najuticajnije opozicione VMRO-DPMNE usvojiio zaključke vezano za francuski predlog o nastavku pregovaračkog procesa Severne Makedonije o priključenju Evropskoj uniji.
Pa zar nije makedonski Srbski jezik.
Јас колку што се секјавам, македонскиот јазик има много заеднички зборови со српски, но нема падежи а има членување. Со оглед на тоа – не се работи за јазици кои што треба да имаат заедничко име. А што се однесува до навестување дека кје “одјекне свуда по Европи” – ми текна по повод на таа изјава една приказна. Во старо време – мост, од дрвја ама голем, преку енда река. Преку мост идат слон и еден глушец. Чекорат, и со оглед на тоа дека слон тежи малце повекје – секое уво могло да слушне дека мостот реагира. Кога беа на средина – му вика глушец на слонот: Ама трупаме!